1 00:00:02,878 --> 00:00:06,924 [crowd chanting] Let them through! Let them through! Let them through! 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,384 Let them through! Let them through! Let them through! 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,430 [chanting continues] 4 00:00:17,684 --> 00:00:19,436 [chanting continues] 5 00:00:33,867 --> 00:00:35,159 What's happening? 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,161 Raiders are holding back our deliveries. 7 00:00:37,162 --> 00:00:38,996 - Let them through! - What deliveries? 8 00:00:38,997 --> 00:00:43,292 All of 'em. Let them through! Let them through! 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,921 Let them through! Let them through! 10 00:00:49,842 --> 00:00:50,843 [Knox] Easy. 11 00:00:53,136 --> 00:00:54,513 I barely touched you. 12 00:00:56,098 --> 00:00:57,098 Does it hurt? 13 00:00:57,099 --> 00:00:59,560 'Course it fucking hurts. [grunts] 14 00:01:00,894 --> 00:01:04,438 We should get the whole crew in here. Let them see you crying about a scrape. 15 00:01:06,441 --> 00:01:08,277 - Ah! - [Martha] Can you keep it down? 16 00:01:11,154 --> 00:01:12,990 - [Knox] Thanks. - [Shirley] You owe me. 17 00:01:15,409 --> 00:01:18,578 Walk, we'll get McLain back. 18 00:01:18,579 --> 00:01:19,663 [Martha scoffs] 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,165 She's the head of Supply. She's too important. 20 00:01:22,749 --> 00:01:27,421 She's their enemy, just like us. So head of anything don't mean nothing. 21 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 That sheriff's looking for you, so you better get moving. 22 00:01:32,801 --> 00:01:34,219 Yeah, looking for you too, Walk. 23 00:01:35,053 --> 00:01:36,971 Well, he's gonna have an easy time then, isn't he? 24 00:01:36,972 --> 00:01:38,432 'Cause I'm not going anywhere. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,560 [tool whirring] 26 00:01:52,279 --> 00:01:53,279 Who's this? 27 00:01:53,280 --> 00:01:57,450 Mark, this is Shirley. She's twice the mechanic I'll ever be. 28 00:01:57,451 --> 00:01:58,911 [Mark] Well, that ain't hard. 29 00:01:59,411 --> 00:02:00,953 I was wondering when you'd be back. 30 00:02:00,954 --> 00:02:02,705 It's, uh, quite the operation you got here. 31 00:02:02,706 --> 00:02:04,750 Yeah, we're small, but we get it done. 32 00:02:06,084 --> 00:02:07,085 Lee. 33 00:02:16,929 --> 00:02:17,930 Shit. 34 00:02:21,016 --> 00:02:24,102 I asked Mark to turn away anyone asking him to make weapons. 35 00:02:25,521 --> 00:02:26,605 And make them only for you? 36 00:02:27,940 --> 00:02:30,526 Raiders stopping deliveries, 37 00:02:31,568 --> 00:02:35,197 including food and... that's not all. 38 00:02:36,990 --> 00:02:40,034 I came in to do inventory for breakfast and noticed it on everything. 39 00:02:40,035 --> 00:02:44,081 Fruits. Vegetables. Meat. Even the eggs. 40 00:02:44,957 --> 00:02:46,249 [Knox] What is it? 41 00:02:46,250 --> 00:02:48,459 Only one thing has that particular shade of blue. 42 00:02:48,460 --> 00:02:49,711 Rat poison. 43 00:02:51,964 --> 00:02:53,506 You sure? 44 00:02:53,507 --> 00:02:55,551 Something else got here before I did. 45 00:02:57,594 --> 00:03:01,180 Point is, someone did this. 46 00:03:01,181 --> 00:03:03,599 Maybe this is connected to the food deliveries being stopped. 47 00:03:03,600 --> 00:03:05,268 I wouldn't put it past Bernard, 48 00:03:05,269 --> 00:03:08,522 but that means someone down here is working for him. 49 00:03:09,356 --> 00:03:11,233 Either way, we're gonna need a new plan. 50 00:03:13,151 --> 00:03:14,443 [crowd chanting] Let them through! 51 00:03:14,444 --> 00:03:16,655 [Bernard] There is a truth, Mr. Amundsen, 52 00:03:17,197 --> 00:03:21,410 that has applied to human civilization from the before times until now. 53 00:03:22,327 --> 00:03:28,040 Only nine missed meals separate a functioning society from chaos. 54 00:03:28,041 --> 00:03:31,378 [chanting continues] 55 00:05:10,102 --> 00:05:11,477 [water running] 56 00:05:11,478 --> 00:05:12,812 Who the fuck is that? 57 00:05:12,813 --> 00:05:15,732 This is Felix. He's been shadowing our doc. 58 00:05:17,067 --> 00:05:19,318 So you think just because I'm a lowlife criminal 59 00:05:19,319 --> 00:05:22,280 that I... I don't need a doctor? I just get a shadow? 60 00:05:22,281 --> 00:05:26,576 No. Doc Phelan went to stay with family in the Mids. 61 00:05:26,577 --> 00:05:27,661 Of course he did. 62 00:05:29,121 --> 00:05:31,957 How old are you anyway, huh, kid? You started shaving yet? 63 00:05:32,541 --> 00:05:33,916 Have your fucking balls dropped? 64 00:05:33,917 --> 00:05:37,086 The doctor wouldn't have left if he didn't think his shadow was ready. 65 00:05:37,087 --> 00:05:38,589 And you're sure about that? 66 00:05:39,715 --> 00:05:41,175 You can do this, right? 67 00:05:43,093 --> 00:05:44,094 [inhales shakily] 68 00:05:45,137 --> 00:05:46,138 Just get the bullet out. 69 00:05:49,433 --> 00:05:51,392 [breathes shakily] 70 00:05:51,393 --> 00:05:54,061 Wait, wait, wait, hold on a second. Hold on one rat-fucking second. 71 00:05:54,062 --> 00:05:55,272 Aren't you forgetting something? 72 00:05:57,274 --> 00:05:59,066 Drugs, Felix. 73 00:05:59,067 --> 00:06:02,236 Before you go digging around, you need to give me drugs. 74 00:06:02,237 --> 00:06:03,739 And lots of them. 75 00:06:05,240 --> 00:06:08,327 Um, only doctors have the strong stuff. 76 00:06:10,412 --> 00:06:11,413 I've got aspirin. 77 00:06:13,916 --> 00:06:14,958 He's got aspirin. 78 00:06:17,961 --> 00:06:18,962 [radio chatter] 79 00:06:23,091 --> 00:06:27,762 You're really gonna arrest them? Knox, Shirley, Walker? 80 00:06:27,763 --> 00:06:31,933 - [computer dings] - I took an oath to protect the Pact. 81 00:06:31,934 --> 00:06:34,186 Knox and Shirley need to be brought in 82 00:06:35,187 --> 00:06:37,481 for their own good and the good of the Silo. 83 00:06:48,325 --> 00:06:49,493 [computer dings] 84 00:06:51,954 --> 00:06:54,998 I can help you find them, if that's what you think we should do. 85 00:06:56,875 --> 00:06:57,960 Clearly, you don't. 86 00:06:59,086 --> 00:07:00,629 [Hank] It doesn't matter what I think. 87 00:07:01,421 --> 00:07:03,798 When Sheriff Holston had me put my hand on the Pact, 88 00:07:03,799 --> 00:07:05,008 I swore an oath. 89 00:07:05,551 --> 00:07:09,555 Hank... if they're the solid citizens you say they are, 90 00:07:10,138 --> 00:07:11,390 they'll turn themselves in. 91 00:07:13,267 --> 00:07:15,893 [crowd clamoring, shouting] 92 00:07:15,894 --> 00:07:17,812 Let's quiet down now! 93 00:07:17,813 --> 00:07:20,022 Turn yourselves in! Turn yourselves in! 94 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 [Shirley] Everyone, shut up! 95 00:07:25,362 --> 00:07:28,991 You've all heard what's being said. That we killed Judge Meadows. 96 00:07:29,700 --> 00:07:32,326 I swear on my life, that's a lie. 97 00:07:32,327 --> 00:07:33,828 [crowd shouting] 98 00:07:33,829 --> 00:07:37,498 We went up to talk and found her already dead. 99 00:07:37,499 --> 00:07:41,252 We were framed by Bernard Holland and Robert Sims, 100 00:07:41,253 --> 00:07:43,421 and we were lucky to make it back alive. 101 00:07:43,422 --> 00:07:45,464 How long are we gonna be alive? 102 00:07:45,465 --> 00:07:46,924 [crowd murmuring] 103 00:07:46,925 --> 00:07:50,386 I got two kids, and I'll go hungry so they can eat, 104 00:07:50,387 --> 00:07:53,098 but what happens when there's none left for them either? 105 00:07:53,724 --> 00:07:56,392 Are you really gonna make our children starve for you? 106 00:07:56,393 --> 00:07:59,312 [crowd shouting] 107 00:07:59,313 --> 00:08:01,815 [Martha] It seems to me like they've already won. 108 00:08:03,901 --> 00:08:05,151 Just look at us, 109 00:08:05,152 --> 00:08:09,114 ready to tear two of our own to pieces if they don't give themselves up to die. 110 00:08:10,991 --> 00:08:13,368 You know, maybe you want me to go out there too. 111 00:08:13,911 --> 00:08:14,953 You could do that. 112 00:08:15,829 --> 00:08:17,246 But then, in a couple of days, 113 00:08:17,247 --> 00:08:21,876 you'll see us all out there on that hill, fallen, where we tried to follow Jules. 114 00:08:21,877 --> 00:08:25,005 Or they'll hang us by a rope outside Judicial. 115 00:08:26,507 --> 00:08:28,509 You'll have your food deliveries though. 116 00:08:29,134 --> 00:08:31,511 You'll have Bernard patting your heads saying, 117 00:08:31,512 --> 00:08:33,931 "Good job. Now get back to work." 118 00:08:36,308 --> 00:08:38,100 Is that gonna feel like winning? 119 00:08:38,101 --> 00:08:41,812 No. Well, it sure will to them 'cause this is exactly how they want us, 120 00:08:41,813 --> 00:08:45,233 fighting amongst ourselves, following their rules, 121 00:08:45,234 --> 00:08:48,529 believing that everything that goes wrong is our fault. 122 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 'Cause that's the way it's always been, 123 00:08:52,658 --> 00:08:54,493 but that doesn't make it right. 124 00:08:55,494 --> 00:08:58,788 We're Mechanical. We don't fight over food, we share it. 125 00:08:58,789 --> 00:08:59,705 [crowd murmuring] 126 00:08:59,706 --> 00:09:01,874 [Martha] We don't blame each other for shortages, 127 00:09:01,875 --> 00:09:04,502 we pool our resources, we tighten our belts, we-- 128 00:09:04,503 --> 00:09:07,713 We don't wanna starve! We don't wanna starve! 129 00:09:07,714 --> 00:09:09,675 [crowd clamoring] 130 00:09:17,432 --> 00:09:21,811 Listen up! Listen up! Nobody's starving. Not today. Teddy. 131 00:09:21,812 --> 00:09:23,272 [taps cart] 132 00:09:25,357 --> 00:09:28,277 [Knox] As anyone who's ever worked the scavenge room knows, 133 00:09:29,361 --> 00:09:33,781 not everything that comes down the chute is trash. 134 00:09:33,782 --> 00:09:35,409 [crowd cheering] 135 00:09:45,377 --> 00:09:50,464 "To our friends in Mechanical. Thanks for always keeping the power on. 136 00:09:50,465 --> 00:09:55,094 From your friends on 122. Juliette lives." 137 00:09:55,095 --> 00:09:57,055 [crowd cheering] 138 00:10:00,934 --> 00:10:01,977 Dr. Nichols? 139 00:10:04,188 --> 00:10:05,314 Oh, Kathleen. 140 00:10:07,107 --> 00:10:09,943 What brings you here? Uh, is Claire all right? 141 00:10:10,569 --> 00:10:13,780 Claire is asleep, so I'm fine. [chuckles] 142 00:10:15,532 --> 00:10:16,783 My husband needs a favor. 143 00:10:19,453 --> 00:10:21,330 Is he still down in Mechanical? 144 00:10:21,914 --> 00:10:22,915 [Kathleen] He is. 145 00:10:25,626 --> 00:10:27,711 There's someone down there who needs a doctor. 146 00:10:30,130 --> 00:10:31,131 Oh. 147 00:10:31,924 --> 00:10:35,092 [stammers] I think there's a process for requesting a doctor 148 00:10:35,093 --> 00:10:36,845 through the sheriff's department. 149 00:10:39,640 --> 00:10:41,308 [softly] He'd rather not do it that way. 150 00:10:42,351 --> 00:10:43,685 [access system beeps] 151 00:10:49,733 --> 00:10:51,151 [keypad beeping] 152 00:10:55,697 --> 00:10:58,950 Sir, we're hearing Mechanical's allies are dropping food down the trash chutes. 153 00:10:58,951 --> 00:11:02,453 Hmm, ahead of schedule, which is good news. 154 00:11:02,454 --> 00:11:04,330 It accelerates our time line. 155 00:11:04,331 --> 00:11:06,415 Post raiders at every chute access point. 156 00:11:06,416 --> 00:11:08,543 - Yes, sir. - Whatever food they received 157 00:11:08,544 --> 00:11:09,962 will run out soon enough. 158 00:11:11,380 --> 00:11:13,131 [tapping keys] 159 00:11:14,633 --> 00:11:16,301 [residents chattering] 160 00:11:17,845 --> 00:11:21,431 So, when we run out again, that'll be it? 161 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 We surrender? 162 00:11:26,728 --> 00:11:28,105 What level's the barricade? 163 00:11:28,772 --> 00:11:29,773 130. 164 00:11:34,027 --> 00:11:35,279 What if it was on 120? 165 00:12:00,179 --> 00:12:01,846 [Carla] They are gonna need you down there. 166 00:12:01,847 --> 00:12:03,556 Now more than ever. 167 00:12:03,557 --> 00:12:05,475 [pounding on door] 168 00:12:06,810 --> 00:12:08,603 All right. All right. All right! 169 00:12:08,604 --> 00:12:11,981 - [pounding continues] - You trying to break the damn door down? 170 00:12:11,982 --> 00:12:13,400 I'm not that deaf. 171 00:12:14,234 --> 00:12:16,320 Walker, this is Sheriff Billings. 172 00:12:17,321 --> 00:12:22,201 Huh. You were Juliette's deputy. You here to arrest me? 173 00:12:23,202 --> 00:12:27,997 First, I'd like to ask you some questions about what happened to Judge Meadows. 174 00:12:27,998 --> 00:12:29,833 How should I know? I didn't go in. 175 00:12:30,667 --> 00:12:32,960 - Ask Knox and Shirley. - They must have told you what happened. 176 00:12:32,961 --> 00:12:36,339 [Martha] Look, I'm not talking about anybody, let alone Judge Meadows, 177 00:12:36,340 --> 00:12:39,550 until you find out where they're holding McLain. 178 00:12:39,551 --> 00:12:41,469 [stammers] Carla McLain. 179 00:12:41,470 --> 00:12:42,887 It's, uh, head of Supply. 180 00:12:42,888 --> 00:12:45,598 I last saw her in the café on 70. 181 00:12:45,599 --> 00:12:47,141 No doubt they've taken her in by now. 182 00:12:47,142 --> 00:12:50,229 And I wanna know if she's alive and unharmed. 183 00:12:50,896 --> 00:12:52,104 If so, I'll talk to you. 184 00:12:52,105 --> 00:12:55,775 If not, guess you better find Knox and Shirley. 185 00:12:55,776 --> 00:12:58,153 - [Hank] Wait. - [Paul] I have questions about a murder-- 186 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 [sighs] 187 00:13:08,080 --> 00:13:09,498 Uh, no access beyond here. 188 00:13:10,165 --> 00:13:11,165 I'm a doctor. 189 00:13:11,166 --> 00:13:13,459 There's a medical emergency. I was asked to help. 190 00:13:13,460 --> 00:13:14,962 Turn around. 191 00:13:15,754 --> 00:13:17,338 Sheriff Billings requested me. 192 00:13:17,339 --> 00:13:20,133 I don't know anything about that, so you're not getting through. 193 00:13:24,012 --> 00:13:25,931 Go back up. 194 00:13:26,515 --> 00:13:29,934 - A woman's in labor. It's an emergency. - Who are you? 195 00:13:29,935 --> 00:13:33,146 Kathleen Billings. My husband is the sheriff. 196 00:13:34,314 --> 00:13:36,524 - Do you know what a C-section is? - Uh... 197 00:13:36,525 --> 00:13:38,819 It's when they cut the baby out of the mother. 198 00:13:39,403 --> 00:13:42,488 There are two doctors in the Silo who can perform that operation. 199 00:13:42,489 --> 00:13:43,781 Dr. Nichols is one of them. 200 00:13:43,782 --> 00:13:44,866 Look, I got my orders-- 201 00:13:44,867 --> 00:13:47,286 If anything happens to this woman, 202 00:13:48,161 --> 00:13:53,541 you will be in violation of section 12, subsection six of the Pact, 203 00:13:53,542 --> 00:13:56,420 "Denial of a citizen's access to lifesaving health care." 204 00:14:00,883 --> 00:14:02,842 - Two coming through! - [crowd clamoring] 205 00:14:02,843 --> 00:14:04,178 Well, and a baby! 206 00:14:04,970 --> 00:14:06,762 [raider] Three coming through! Back away! 207 00:14:06,763 --> 00:14:09,390 You cross, you might not get back! 208 00:14:09,391 --> 00:14:13,269 - [raider 1] Move! Let's go! Move! - [raider 2] Back up! I said back up! 209 00:14:13,270 --> 00:14:14,897 - Move! - [Claire cries] 210 00:14:15,689 --> 00:14:17,190 It's okay. It's okay. 211 00:14:17,191 --> 00:14:20,194 - [crying continues] - [raider 2] Stay back! Back down now. 212 00:14:27,201 --> 00:14:33,081 At first, I tried shifting, uh, one letter forward, like every A is B, 213 00:14:33,665 --> 00:14:35,416 but that didn't add up to anything. 214 00:14:35,417 --> 00:14:38,169 Then I thought, well, what if it's... i-if it's one letter backwards? 215 00:14:38,170 --> 00:14:39,962 That didn't give you anything either. 216 00:14:39,963 --> 00:14:41,881 No. So, okay, 217 00:14:41,882 --> 00:14:45,843 I thought, well, what if it's, you know, two or three letters off, you know? 218 00:14:45,844 --> 00:14:46,928 Or even four or five? 219 00:14:46,929 --> 00:14:49,805 And... and so I started doing it all by hand, 220 00:14:49,806 --> 00:14:51,015 but... but I thought, you know, 221 00:14:51,016 --> 00:14:53,519 - it'd be faster to just write a program. - [Bernard] Smart. 222 00:14:54,186 --> 00:14:56,688 What you're doing is called a Caesar shift, by the way. 223 00:14:58,482 --> 00:15:00,400 It's... It's a long story. 224 00:15:02,152 --> 00:15:03,153 Keep at it. 225 00:15:23,131 --> 00:15:24,132 Mrs. Sims. 226 00:15:24,967 --> 00:15:25,968 Mayor Holland. 227 00:15:33,559 --> 00:15:35,686 Camille, I heard that 228 00:15:36,979 --> 00:15:40,315 you helped Judge Meadows's murderers the other day. 229 00:15:45,529 --> 00:15:50,157 I answered a request for all former raiders to report for duty 230 00:15:50,158 --> 00:15:51,326 and help with the hunt. 231 00:15:51,827 --> 00:15:55,830 When I got to 90, I noticed two citizens being harassed by some locals. 232 00:15:55,831 --> 00:15:57,331 I took them to a safe place. 233 00:15:57,332 --> 00:15:58,916 Then I radioed Judicial Security, 234 00:15:58,917 --> 00:16:01,169 told them where they were and to send an extraction team, 235 00:16:01,170 --> 00:16:02,461 and I'd meet them on the stairs. 236 00:16:02,462 --> 00:16:05,131 Why didn't you wait until the team got there? 237 00:16:05,132 --> 00:16:06,466 Because no team was sent. 238 00:16:07,259 --> 00:16:08,551 I was told unofficially 239 00:16:08,552 --> 00:16:11,930 that justice needed to come from the citizens of the Silo. 240 00:16:13,599 --> 00:16:16,225 I was approached by a group of these citizens, 241 00:16:16,226 --> 00:16:19,103 several of them raiders I knew, now in civilian clothes, 242 00:16:19,104 --> 00:16:21,480 and they asked where I'd stashed the two suspects. 243 00:16:21,481 --> 00:16:23,191 But you didn't tell them. 244 00:16:23,192 --> 00:16:24,567 Of course not. 245 00:16:24,568 --> 00:16:28,197 I knew from my time in Judicial that vigilante justice is against the law. 246 00:16:29,489 --> 00:16:31,033 And we all have to obey the law. 247 00:16:31,533 --> 00:16:32,534 Yes. 248 00:16:43,420 --> 00:16:48,509 You know, it was your husband who instructed the crowd to go get them. 249 00:16:52,888 --> 00:16:58,894 I'm curious what his response was when you told him about this. 250 00:17:01,146 --> 00:17:03,941 He's the judge now. He understood. 251 00:17:05,817 --> 00:17:07,027 Of course he did. 252 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 Yes. 253 00:17:26,171 --> 00:17:28,841 We've got this for now. Come on! 254 00:17:31,969 --> 00:17:34,596 Go get a hot meal in the cafeteria. We got this. 255 00:17:38,100 --> 00:17:39,768 What the actual fuck? 256 00:17:40,978 --> 00:17:43,563 Radio Amundsen. We need tactical defense equipment. 257 00:17:43,564 --> 00:17:45,732 - [raider] Tactical defense? - Guns. We need guns. 258 00:17:47,985 --> 00:17:50,028 [raider] Mr. Amundsen. This is Unit 19. 259 00:17:50,821 --> 00:17:52,029 This is Amundsen. Go. 260 00:17:52,030 --> 00:17:54,615 Sir, there may be a situation brewing here. 261 00:17:54,616 --> 00:17:56,869 We need advanced tactical defense equipment. 262 00:18:00,455 --> 00:18:01,330 Fuck. 263 00:18:01,331 --> 00:18:03,959 - Sir, my aunt on 135 just-- - Not now. 264 00:18:05,669 --> 00:18:07,045 Okay. 265 00:18:14,344 --> 00:18:15,762 [computer chimes] 266 00:18:23,353 --> 00:18:24,646 [knock on door] 267 00:18:31,069 --> 00:18:33,404 - Where's the patient? - Okay, he's over there. 268 00:18:33,405 --> 00:18:34,989 [Pete sighs] Thank you. 269 00:18:34,990 --> 00:18:36,115 Honey. 270 00:18:36,116 --> 00:18:38,368 [door closes] 271 00:18:40,370 --> 00:18:42,830 [softly] Honey, what are you doing? 272 00:18:42,831 --> 00:18:44,081 Dr. Nichols could use my help. 273 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 I told you, it's not safe down here. 274 00:18:46,043 --> 00:18:47,586 Paul, it's not safe anywhere. 275 00:18:48,504 --> 00:18:49,505 Hey. 276 00:18:50,714 --> 00:18:52,632 Uh, very touching family reunion. 277 00:18:52,633 --> 00:18:54,884 But you think maybe we could get this fucking bullet out? 278 00:18:54,885 --> 00:18:55,968 That'd be great. 279 00:18:55,969 --> 00:18:58,804 [whispers] Hey, come here. Hey. Hey. 280 00:18:58,805 --> 00:19:00,432 - Okay. - Are you okay? 281 00:19:01,058 --> 00:19:02,351 I missed you. 282 00:19:04,436 --> 00:19:07,396 See Mama? Are you looking around? 283 00:19:07,397 --> 00:19:08,482 [breathes heavily] 284 00:19:18,325 --> 00:19:19,618 Why am I here, Diego? 285 00:19:20,285 --> 00:19:23,079 Mechanical is massing for an assault on the barricade. 286 00:19:23,080 --> 00:19:24,539 They have weapons and armor-- 287 00:19:24,540 --> 00:19:26,624 I'm sure Mr. Amundsen is aware. 288 00:19:26,625 --> 00:19:28,836 He is, but he doesn't know what I know. 289 00:19:29,920 --> 00:19:33,422 We have been relying on listeners since the cameras below 120 went out. 290 00:19:33,423 --> 00:19:34,758 I don't trust 'em. 291 00:19:35,884 --> 00:19:38,053 Someone I do trust is my aunt. 292 00:19:38,720 --> 00:19:40,680 She's on 135, and she sent a message 293 00:19:40,681 --> 00:19:43,140 saying a bunch of Down-Deepers were marching up with weapons-- 294 00:19:43,141 --> 00:19:44,767 Didn't you already tell me that? 295 00:19:44,768 --> 00:19:47,645 She said there was a second group heading the other direction. 296 00:19:47,646 --> 00:19:50,107 They had weapons and a saw. 297 00:19:52,109 --> 00:19:53,651 My aunt's in construction. 298 00:19:53,652 --> 00:19:56,530 She said it was the kind of saw they use to cut through concrete. 299 00:20:02,995 --> 00:20:04,413 [saw whirring] 300 00:20:09,585 --> 00:20:11,211 [Teddy coughs] 301 00:20:14,214 --> 00:20:16,382 [grunts] 302 00:20:16,383 --> 00:20:18,468 [coughs] 303 00:20:19,928 --> 00:20:21,847 Clear. [coughs] 304 00:20:38,947 --> 00:20:39,948 Sorry to bo... 305 00:20:40,699 --> 00:20:42,576 What the fuck are you doing here? 306 00:20:43,118 --> 00:20:45,161 You're supposed to be in the mines. 307 00:20:45,162 --> 00:20:46,872 Mayor Holland needed my help. 308 00:20:48,123 --> 00:20:49,208 With what? 309 00:20:51,126 --> 00:20:52,251 Some-Some programming. 310 00:20:52,252 --> 00:20:53,337 [shouts] Where is he? 311 00:20:53,921 --> 00:20:54,755 I don't know. 312 00:20:58,342 --> 00:20:59,551 [door closes] 313 00:21:23,909 --> 00:21:25,743 Can you feel this, Mr. Kennedy? 314 00:21:25,744 --> 00:21:28,330 Yeah, I can. I just don't care. [sighs] 315 00:21:30,415 --> 00:21:32,792 [groans] 316 00:21:32,793 --> 00:21:33,877 [winces] 317 00:21:35,295 --> 00:21:36,964 [breathes heavily] 318 00:21:39,591 --> 00:21:40,758 There it is. 319 00:21:40,759 --> 00:21:42,511 [exhales deeply] 320 00:21:45,722 --> 00:21:48,141 You think they have a team cutting up through the floor? 321 00:21:50,561 --> 00:21:52,479 And neither Amundsen nor Bernard know? 322 00:21:56,024 --> 00:21:57,400 [inhales sharply] There's nothing wrong 323 00:21:57,401 --> 00:21:59,736 with letting people suffer their own mistakes. 324 00:22:00,612 --> 00:22:03,739 As long as the mistake doesn't endanger everyone else, 325 00:22:03,740 --> 00:22:05,617 including our son. 326 00:22:07,828 --> 00:22:10,831 You can't do anything. You're the judge now. 327 00:22:13,250 --> 00:22:16,920 I know. Besides, I was never a raider. 328 00:22:19,381 --> 00:22:20,716 [drill whirring] 329 00:22:42,988 --> 00:22:44,405 - What are they doing? - [raider] We can't see. 330 00:22:44,406 --> 00:22:45,698 Sounds like they were drilling. 331 00:22:45,699 --> 00:22:47,617 Yeah, I know what drilling sounds like, Derek. 332 00:22:47,618 --> 00:22:48,910 Where are the guns? 333 00:22:48,911 --> 00:22:50,204 Just leaving the armory. 334 00:22:56,001 --> 00:22:57,586 [Pete] It didn't get your lung. 335 00:22:58,170 --> 00:22:59,420 You're a lucky man. 336 00:22:59,421 --> 00:23:02,758 Mmm, yes, sir. That's me. Mr. Lucky. 337 00:23:04,384 --> 00:23:06,428 [Paul] I held up my end of the deal, Mr. Kennedy. 338 00:23:08,388 --> 00:23:09,389 Let's talk. 339 00:23:10,140 --> 00:23:13,685 You were being serious? I just wanted to get the bullet out. 340 00:23:14,478 --> 00:23:15,854 [Paul] Come on now, Mr. Kennedy. 341 00:23:17,105 --> 00:23:20,859 Deputy Hank took time out of his busy day to hear what you have to say. 342 00:23:21,818 --> 00:23:22,902 I'm feeling a little woozy, 343 00:23:22,903 --> 00:23:25,530 what with the drugs and having a bullet dug out of me. 344 00:23:25,531 --> 00:23:26,698 You know, maybe tomorrow. 345 00:23:28,158 --> 00:23:29,493 Bandage all good? 346 00:23:31,537 --> 00:23:32,538 I'll take her. 347 00:23:37,709 --> 00:23:38,794 [softly] Here you go. 348 00:23:40,796 --> 00:23:41,797 [grunts] 349 00:23:44,299 --> 00:23:45,300 Dr. Nichols, 350 00:23:46,301 --> 00:23:47,970 I'd like a word with the patient. 351 00:23:53,141 --> 00:23:54,309 [Pete sighs] 352 00:23:55,686 --> 00:23:57,019 You should probably go too, Hank. 353 00:23:57,020 --> 00:23:58,355 Maybe he should stay. 354 00:23:58,981 --> 00:24:01,232 You know, taking all that time and everything. 355 00:24:01,233 --> 00:24:02,526 I'll fill him in. 356 00:24:05,571 --> 00:24:06,572 All right. 357 00:24:10,325 --> 00:24:12,451 - Oopsie. - [door opens, closes] 358 00:24:12,452 --> 00:24:14,037 Looks like I made Daddy mad. 359 00:24:16,957 --> 00:24:18,041 Not really. 360 00:24:20,878 --> 00:24:22,045 You're a criminal. 361 00:24:23,046 --> 00:24:24,506 I don't expect much. 362 00:24:26,175 --> 00:24:27,676 But I need what I need, 363 00:24:29,720 --> 00:24:33,724 which is you telling me what you said you were going to tell me. 364 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 [Patrick inhales sharply] 365 00:24:44,318 --> 00:24:45,569 'Cause if you don't... 366 00:24:49,156 --> 00:24:50,574 I'll radio Judge Sims. 367 00:24:51,700 --> 00:24:53,075 What? 368 00:24:53,076 --> 00:24:54,286 [Paul whispers] That's right. 369 00:24:55,245 --> 00:24:56,580 [normal] He's Judge now. 370 00:24:57,873 --> 00:25:00,501 I'll tell him where you are, and who knows? 371 00:25:02,336 --> 00:25:04,713 Maybe he'll put you back in that box. 372 00:25:05,797 --> 00:25:06,882 Or worse. 373 00:25:07,883 --> 00:25:10,594 Okay. Okay. 374 00:25:12,596 --> 00:25:14,263 You're not gonna wanna hear what I have to say. 375 00:25:14,264 --> 00:25:18,185 - [Paul] Why? - Because it'll ruin your fucking life. 376 00:25:21,104 --> 00:25:22,564 When Nichols was on the run, 377 00:25:23,190 --> 00:25:25,192 you happen to be near a computer when they went dark? 378 00:25:27,361 --> 00:25:29,946 - Do you know why they went dark? - It was a systems reboot. 379 00:25:29,947 --> 00:25:33,700 That's what they said, but they say all kinds of shit. 380 00:25:36,078 --> 00:25:37,828 They went dark because Nichols had my friend Danny 381 00:25:37,829 --> 00:25:40,456 put something on every computer in the Silo 382 00:25:40,457 --> 00:25:43,167 for ten seconds before they shut it down. 383 00:25:43,168 --> 00:25:44,086 What'd he put up? 384 00:25:45,462 --> 00:25:47,339 I bet they rounded up everybody who saw it. 385 00:25:48,298 --> 00:25:49,341 Me and Danny... 386 00:25:51,009 --> 00:25:52,844 Who knows what the hell they did to him? 387 00:25:52,845 --> 00:25:55,555 They gagged and bagged us so we couldn't tell anything to anybody. 388 00:25:55,556 --> 00:25:56,765 Tell anyone what, man? 389 00:26:02,312 --> 00:26:03,397 It's like the page... 390 00:26:05,482 --> 00:26:08,902 only a million times more beautiful. 391 00:26:10,529 --> 00:26:14,324 I couldn't describe it if I fucking tried. 392 00:26:19,705 --> 00:26:21,415 Where does Sims come into this? 393 00:26:22,624 --> 00:26:27,212 Not long after Nichols gets sent out, Sims comes to me, wants to make a deal. 394 00:26:28,130 --> 00:26:31,300 I put on dirty clothes, head down to Greasetown, 395 00:26:32,718 --> 00:26:34,428 toss a firebomb at Hank's station. 396 00:26:37,097 --> 00:26:40,434 Hmm. In return, he'd... he'd give me drugs. 397 00:26:41,894 --> 00:26:44,521 Make me forget everything that's happened to me in the last 22 years. 398 00:26:46,857 --> 00:26:49,860 Obviously, he never intended to hold up his end. 399 00:26:51,403 --> 00:26:53,779 And the magic forgetting drugs are probably bullshit, 400 00:26:53,780 --> 00:26:56,158 but I didn't have a lot of options with a hood over my head. 401 00:27:00,120 --> 00:27:01,705 Now, let me ask you a question. 402 00:27:04,541 --> 00:27:07,294 Isn't there just a little piece of you that wishes I never told you that? 403 00:27:13,133 --> 00:27:16,595 [Bernard] If our roles were switched, 404 00:27:17,763 --> 00:27:19,515 would you have done the same? 405 00:27:32,945 --> 00:27:34,780 What if I failed, Mary? 406 00:27:40,536 --> 00:27:44,247 140 years of stability, 407 00:27:44,248 --> 00:27:49,878 and it could all end on my watch. 408 00:27:51,964 --> 00:27:52,965 I... 409 00:27:55,425 --> 00:27:57,636 I made the calculations, I... 410 00:28:01,390 --> 00:28:03,767 I planned for everything. 411 00:28:05,394 --> 00:28:09,064 Then... [breathes shakily] ...events 412 00:28:10,732 --> 00:28:13,151 forced me... [breathes shakily] 413 00:28:16,363 --> 00:28:18,156 ...to factor you in... 414 00:28:21,118 --> 00:28:22,703 to the calculation. 415 00:28:33,255 --> 00:28:34,673 [sobbing] 416 00:28:36,133 --> 00:28:39,970 For that, I'm... [inhales sharply] ...I'm truly sorry. 417 00:28:47,936 --> 00:28:50,939 [sobbing] 418 00:28:54,109 --> 00:28:55,861 [grunts] 419 00:29:01,033 --> 00:29:02,826 Set up a tactical formation here. 420 00:29:04,161 --> 00:29:05,537 Two lines. Now! 421 00:29:38,779 --> 00:29:40,739 - [Amundsen] What are you doing? - There's gonna be an ambush. 422 00:29:41,448 --> 00:29:43,784 - From where? - They're coming up through the floor. 423 00:29:45,661 --> 00:29:46,494 What? 424 00:29:46,495 --> 00:29:48,246 [crowd member] This is our level! 425 00:29:48,247 --> 00:29:49,789 [crowd clamoring] 426 00:29:49,790 --> 00:29:51,582 Guys! [shushes] 427 00:29:51,583 --> 00:29:54,378 [clamoring continues] 428 00:29:59,132 --> 00:30:01,927 [breathing heavily] Over there! 429 00:30:04,763 --> 00:30:05,596 Now! 430 00:30:05,597 --> 00:30:07,683 [whirring] 431 00:30:14,022 --> 00:30:15,147 They're gonna pinch us. 432 00:30:15,148 --> 00:30:16,774 Fall back! Go! 433 00:30:16,775 --> 00:30:19,903 [yells] 434 00:30:27,327 --> 00:30:28,661 Go, go, go! 435 00:30:28,662 --> 00:30:30,622 Come on! Come on! 436 00:30:37,588 --> 00:30:39,715 [all clamoring] 437 00:30:44,553 --> 00:30:45,762 [Amundsen] Stop! 438 00:31:06,783 --> 00:31:08,452 You will kill ten of us... 439 00:31:10,370 --> 00:31:11,580 but we will kill all of you... 440 00:31:14,208 --> 00:31:15,709 and take the stairs. 441 00:31:22,549 --> 00:31:24,759 [Shirley] How about we make this level the new boundary? 442 00:31:24,760 --> 00:31:26,136 That work? 443 00:31:32,059 --> 00:31:33,769 [breathes shakily] 444 00:31:38,982 --> 00:31:41,442 [breathes heavily] 445 00:31:41,443 --> 00:31:42,528 [sighs] 446 00:31:44,363 --> 00:31:45,571 [door opens] 447 00:31:45,572 --> 00:31:47,991 - [footsteps approaching] - [door closes] 448 00:31:50,244 --> 00:31:52,745 Mr. Mayor, it wasn't optimum, but they only got ten floors. 449 00:31:52,746 --> 00:31:54,790 "Not optimum." [chuckles] 450 00:31:55,415 --> 00:31:58,085 What level is the new barricade on? 451 00:31:58,919 --> 00:31:59,962 One t... 120. 452 00:32:00,462 --> 00:32:03,298 And what is down on level 122? 453 00:32:04,633 --> 00:32:06,635 Without looking at a map. Anyone? 454 00:32:07,761 --> 00:32:08,970 What's on 122? 455 00:32:08,971 --> 00:32:12,683 Uh, lower Mids farm... farm. It's a farm level. 456 00:32:14,101 --> 00:32:17,854 We're trying to starve them into submission and now they have a farm. 457 00:32:17,855 --> 00:32:21,066 So, yeah, not optimum. 458 00:32:28,073 --> 00:32:30,741 I heard there was some kind of a battle on the stairs. 459 00:32:30,742 --> 00:32:31,868 Shouldn't you be there? 460 00:32:31,869 --> 00:32:36,081 I've been busy finding out what happened to Carla McLain. 461 00:32:43,463 --> 00:32:46,841 She was arrested at that café on 70. 462 00:32:46,842 --> 00:32:48,677 Yeah, where I left her. 463 00:32:49,636 --> 00:32:50,679 So, where is she now? 464 00:32:51,513 --> 00:32:54,308 People usually get transferred to us for processing, 465 00:32:54,975 --> 00:32:57,476 but Hank's checked in with every deputy station. 466 00:32:57,477 --> 00:32:58,687 None of them have her. 467 00:32:59,313 --> 00:33:00,314 So, where is she? 468 00:33:01,106 --> 00:33:02,107 In a hospital? 469 00:33:03,150 --> 00:33:07,695 Sometimes, when raiders have a high-profile, 470 00:33:07,696 --> 00:33:11,450 high-risk suspect, they're taken into seclusion. 471 00:33:12,117 --> 00:33:15,203 No, they can't do that. No, Carla has health issues. 472 00:33:15,204 --> 00:33:16,371 She won't survive. 473 00:33:17,539 --> 00:33:19,708 Look, you're the sheriff. You can do something. 474 00:33:20,209 --> 00:33:23,669 I might be able to get her out, but only if I can clear her name. 475 00:33:23,670 --> 00:33:27,382 So, please, what happened to Judge Meadows? 476 00:33:28,759 --> 00:33:29,843 [sighs] 477 00:33:34,306 --> 00:33:35,723 [Knox] Hell of a plan today. 478 00:33:35,724 --> 00:33:38,893 Well, haven't you heard? I'm twice the mechanic you'll ever be. 479 00:33:38,894 --> 00:33:40,228 What idiot told you that? 480 00:33:40,229 --> 00:33:44,690 [Shirley chuckles] Which means twice the thinker, twice the engineer. 481 00:33:44,691 --> 00:33:46,860 See, this is why I don't give people compliments. 482 00:33:57,746 --> 00:33:58,580 [Shirley] Hmm. 483 00:34:00,832 --> 00:34:01,834 To teamwork. 484 00:34:04,837 --> 00:34:05,921 To great partners. 485 00:34:24,690 --> 00:34:27,568 Uh, we under arrest, Sheriff? 486 00:34:30,195 --> 00:34:33,782 Martha Walker has given me her account of what happened with Meadows. 487 00:34:34,574 --> 00:34:36,492 Or at least what she says you told her. 488 00:34:36,493 --> 00:34:39,204 That you walked in and found the judge dead. 489 00:34:40,163 --> 00:34:43,750 You said Bernard Holland and Robert Sims were framing you. 490 00:34:44,877 --> 00:34:47,004 Would you swear on the Pact that's true? 491 00:34:48,463 --> 00:34:49,464 Every word. 492 00:34:53,135 --> 00:34:56,221 - [static on radio] - Sheriff Billings for Mayor Holland. 493 00:34:58,599 --> 00:35:00,225 Sheriff Billings for Mayor Holland. 494 00:35:02,769 --> 00:35:03,769 Speaking. 495 00:35:03,770 --> 00:35:05,397 I've located the fugitives. 496 00:35:05,898 --> 00:35:08,358 Excellent news, Sheriff. Thank you. Where are they? 497 00:35:14,281 --> 00:35:16,116 I'm not revealing their location at this time. 498 00:35:17,659 --> 00:35:19,994 First, I need to open a full investigation into the events 499 00:35:19,995 --> 00:35:21,412 leading to the death of Judge Meadows, 500 00:35:21,413 --> 00:35:23,623 - as well as a new investigation... - Disable all radio communication 501 00:35:23,624 --> 00:35:25,249 - in the Silo. Now. - ...attack on the deputy station 502 00:35:25,250 --> 00:35:27,418 in the Down Deep, which cost two lives, and-- 503 00:35:27,419 --> 00:35:30,838 Fuck me. I just lost the sheriff. 504 00:35:30,839 --> 00:35:31,924 Mayor? 505 00:35:33,800 --> 00:35:34,635 [static on radio] 506 00:35:36,303 --> 00:35:37,304 Thank you. 507 00:35:39,681 --> 00:35:40,682 For what? 508 00:35:42,559 --> 00:35:46,355 I don't stand with the mayor, or the judge, or you. 509 00:35:48,941 --> 00:35:50,234 I stand with the law. 510 00:35:53,320 --> 00:35:57,032 [door opens, closes] 511 00:36:01,370 --> 00:36:03,872 [Kathleen] Paul, you okay? 512 00:36:04,790 --> 00:36:07,250 [Claire babbling] 513 00:36:07,251 --> 00:36:09,586 - Mmm. - You did a very brave thing today. 514 00:36:10,754 --> 00:36:11,797 Brave? Maybe. 515 00:36:12,881 --> 00:36:14,424 Stupid? Definitely. 516 00:36:17,469 --> 00:36:19,388 I doubt I'll be sheriff much longer. 517 00:36:20,097 --> 00:36:22,640 It wasn't stupid and it was the right thing. 518 00:36:22,641 --> 00:36:23,809 People will see that. 519 00:36:25,477 --> 00:36:27,312 I'm not sure it was right either. 520 00:36:33,610 --> 00:36:35,237 When was the last time you took your herbs? 521 00:36:38,115 --> 00:36:39,949 I'm sorry, honey, I forgot. 522 00:36:39,950 --> 00:36:41,702 - [Paul grunts] - I'm not criticizing. 523 00:36:42,619 --> 00:36:43,953 [Paul] Oh. 524 00:36:43,954 --> 00:36:46,456 - Can you pass me that glass of water? - Right, yeah. 525 00:36:53,422 --> 00:36:54,547 What are you... 526 00:36:54,548 --> 00:36:55,632 Look. 527 00:36:59,178 --> 00:37:00,262 Why do you think that is? 528 00:37:02,556 --> 00:37:03,473 I... 529 00:37:03,974 --> 00:37:05,851 You haven't taken your herbs in days. 530 00:37:11,732 --> 00:37:13,192 But I don't know what's changed. 531 00:37:13,775 --> 00:37:14,860 Maybe you have. 532 00:37:17,070 --> 00:37:18,821 So, this is Quinn's code, 533 00:37:18,822 --> 00:37:23,242 but with the alphabet reversed and shifted three letters over. 534 00:37:23,243 --> 00:37:24,994 Doesn't look like anything. 535 00:37:24,995 --> 00:37:26,079 It's gobbledygook. 536 00:37:26,663 --> 00:37:29,290 Right, uh, except here... 537 00:37:29,291 --> 00:37:30,250 [Bernard] "Sillo." 538 00:37:32,377 --> 00:37:36,047 I doubt that Salvador Quinn would spell "silo" wrong. 539 00:37:36,048 --> 00:37:38,090 I thought... I thought the same. Um, so, okay. 540 00:37:38,091 --> 00:37:44,515 Here's another iteration, still reversed, but shifted over ten. 541 00:37:50,312 --> 00:37:51,396 [Bernard] "Allie." 542 00:37:53,857 --> 00:37:56,818 Quinn's daughter's name was Allie. You might be onto something. 543 00:37:57,653 --> 00:37:58,737 Right. 544 00:37:59,488 --> 00:38:04,158 Except that none of the other words, you know, are coherent. 545 00:38:04,159 --> 00:38:09,622 Well, this is far beyond a Caesar shift. 546 00:38:09,623 --> 00:38:11,333 This is sophisticated. 547 00:38:12,125 --> 00:38:13,919 It's a code within a code. 548 00:38:15,087 --> 00:38:17,798 In order to decipher it, you would have to... 549 00:38:21,385 --> 00:38:22,386 What? 550 00:38:23,512 --> 00:38:25,013 You'd have to see the Legacy. 551 00:38:25,722 --> 00:38:28,725 Legacy? I... I don't know what that is. 552 00:38:29,434 --> 00:38:31,395 [Bernard] Stand up. Stand up! 553 00:38:33,647 --> 00:38:35,983 Lukas Kyle, I am electing you to be my shadow. 554 00:38:36,567 --> 00:38:38,652 Please place your right hand on the Pact. 555 00:38:40,320 --> 00:38:41,321 Do you accept? 556 00:38:44,366 --> 00:38:45,367 [Lukas] Yes. 557 00:38:45,868 --> 00:38:46,869 [Bernard] Repeat after me. 558 00:38:48,287 --> 00:38:50,747 I, Lukas Kyle... 559 00:38:56,587 --> 00:38:57,588 [knocking] 560 00:38:58,714 --> 00:39:01,592 If you're a friend, come in. If not, go away. 561 00:39:05,554 --> 00:39:07,556 I hope you still consider me a friend. 562 00:39:08,473 --> 00:39:09,474 [Martha sighs] 563 00:39:12,769 --> 00:39:14,396 It's been a long time. 564 00:39:18,859 --> 00:39:22,570 I wanted to thank you for taking care of her all these years. 565 00:39:22,571 --> 00:39:25,865 Oh, you know, it was her who took care of us. 566 00:39:25,866 --> 00:39:26,950 [chuckles] 567 00:39:27,451 --> 00:39:28,993 One of the engineers told me 568 00:39:28,994 --> 00:39:32,039 you managed to have a different tape used for Juliette's cleaning. 569 00:39:33,415 --> 00:39:34,291 Is that true? 570 00:39:35,667 --> 00:39:36,668 Yes. 571 00:39:38,170 --> 00:39:40,088 That's why she was able to walk out of sight? 572 00:39:45,677 --> 00:39:47,262 Do you think she's still alive? 573 00:39:49,556 --> 00:39:50,557 No. 574 00:39:51,642 --> 00:39:53,393 Then why give us false hope? 575 00:39:55,354 --> 00:39:57,147 [Martha] I did it for her, Doctor. 576 00:39:58,524 --> 00:40:01,317 And for you and me, and for everyone down here who knew and loved her, 577 00:40:01,318 --> 00:40:04,070 and, yeah, some days wanted to strangle her. 578 00:40:04,071 --> 00:40:05,197 [inhales deeply] 579 00:40:06,114 --> 00:40:11,370 I did it because I knew she wouldn't want any of us to watch her dying on that hill. 580 00:40:16,917 --> 00:40:18,794 But you don't think she's still alive. 581 00:40:20,629 --> 00:40:21,755 I don't see how. 582 00:40:28,637 --> 00:40:30,264 [liquid pours] 583 00:40:32,558 --> 00:40:33,934 [groans] 584 00:40:36,353 --> 00:40:37,729 Oh, hey. 585 00:40:39,439 --> 00:40:40,439 You're awake. 586 00:40:40,440 --> 00:40:41,817 - Good. - [sighs] 587 00:40:44,862 --> 00:40:47,613 [Solo] Um, you had an infection. 588 00:40:47,614 --> 00:40:48,740 It was a bad one. 589 00:40:51,827 --> 00:40:54,453 Nice to know that those antibiotics worked. 590 00:40:54,454 --> 00:40:57,874 I-I made 'em all by myself not too long ago. 591 00:40:57,875 --> 00:40:59,042 I got a helmet. 592 00:41:00,586 --> 00:41:03,422 Where is it? I need to go. I need to get my suit on. 593 00:41:04,214 --> 00:41:08,802 - Um, yeah, about the suit... - [Juliette groans] 594 00:41:09,970 --> 00:41:11,888 It... It's safe. 595 00:41:11,889 --> 00:41:13,182 You're gonna get it back. 596 00:41:13,682 --> 00:41:16,018 - First, I need you to fix that pump. - [Juliette groans] 597 00:41:17,352 --> 00:41:18,353 What? 598 00:41:18,854 --> 00:41:21,981 You said that if you could get power 599 00:41:21,982 --> 00:41:23,566 - to the pump under the surface... - [Juliette] No. 600 00:41:23,567 --> 00:41:25,026 ...you could stop the water from rising. 601 00:41:25,027 --> 00:41:27,112 Get me my suit. 602 00:41:27,738 --> 00:41:29,739 - [groans] - [Solo] All right. Well... [stammers] 603 00:41:29,740 --> 00:41:33,951 ...think of it as doing me a favor, like... like, I saved your life, you save mine, 604 00:41:33,952 --> 00:41:35,119 and then we'll be even. 605 00:41:35,120 --> 00:41:36,204 - Even? - Yeah. 606 00:41:36,205 --> 00:41:38,789 You're one person. There's 10,000 fucking people-- [winces] 607 00:41:38,790 --> 00:41:40,750 Yeah, 10,000 people that could die any day now. 608 00:41:40,751 --> 00:41:42,585 Just like the people of this silo died. 609 00:41:42,586 --> 00:41:46,088 Look, you can waste time arguing with me 610 00:41:46,089 --> 00:41:49,426 or you can start thinking about how you're gonna fix that pump. 611 00:41:51,303 --> 00:41:52,304 It's up to you.